Головна » Файли » Міні вистави |
[ Викачати з сервера (107.0 Kb) ] | 11.04.2019, 10:28 |
Підготувала педагог-організатор Багінська Л.В.
До міжнародного дня рідної мови В1 Рідна мова - це мова, що першою засвоюється дитиною і залишається зрозумілою на все життя. Рідною прийнято вважати мову нації, мову предків, яка пов'язує людину з її народом, з попередніми поколіннями, їхніми духовними надбаннями. Доброго дня , шановні добродії! Ми раді вас вітати на святі рідної мови! В2 За рішенням ЮНЕСКО 21 лютого всі народи землі відзначають Міжнародний день рідної мови. В1Міжнародний день рідної мови святкують з 2000 року. Саме так вчені-лінгвісти намагаються привернути увагу людей щодо володіння рідною мовою. На сьогоднішній день людство розмовляє на семи тисячах мов. А кожні два тижні одна з них зникає (!). А зникає мова – перестає існувати й народ! В2 У 2006 році Україна приєдналася до Європейської хартії малопоширених мов. Цей документ закликає зберегти діалекти, що перебувають на межі зникнення. На території нашої країни до таких належать:
В1 Історія свята сумна. У 1952 році в Бангладеші, який з 1947 року став регіоном Пакистану, розстріляли демонстрацію студентів. Демонстранти вимагали визнати бенгальську мову державною. Протести, що відбулися згодом, привели до того, що в 1971 році Бангладеш став незалежною державою. Отже, відвойовуючи права мови, люди здобули більше – державу. В2 Мова – це той інструмент , який єднає націю, народність, народ до єдиного цілого. Це великий скарб, який треба шанувати, берегти і розумно збагачувати.
В1 Зараз це свято крокує по всій планеті. В2 І кожен громадянин будь-якої країни ще більше відчуває свою приналежність до свого народу, народності, нації.
В1 В цьому році виповнюється рівно 90 років з часу написання п'єси "Мина Мазайло", неодноразово змінювались наші орієнтири, смаки, з'явилися нові думки, та тільки п'єса "Мина Мазайло" Миколи Куліша не лишилась "комедією лише для наших дідусів і бабусь". За винятком чисто часових дрібниць, прив'язаних до конкретного побуту доби, все в ній звучить надто актуально. В2 Та що вже й казати про актуальність! От взяти хоча б мене. Прочитавши п'єсу і добре осмисливши її, я дійшла висновку, що до кожного з дійових осіб знайдуться прототипи у сучасному житті (та ще й не один!), серед моїх знайомих. А в одному з персонажів, соромно зізнатися, навіть пізнаю себе. Розумію, більшість з вас не знає про що мова. Тож наші театрали спробують відтворити події, які відбувались в одній українській сім’ї.
В1 Що наше життя? Гра! В2 Коли бракує азарту, життя перетворюється на сіре існування! Отож – «Чорна скринька»! В1 В чорній скриньці предмет, що по-різному називається українською і російською мовами, хоч обидва слова походять від одного давнього кореня. В2 З'явилося це слово в давньоіндійській мові, звучало приблизно як «шаккара» і означало «пісок». В1 Згодом воно потрапило до Персії, потім до Австралії, звідти до Італії. Потім його було запозичено німцями. В2 Від німців слово потрапило до поляків, а вже у поляків запозичили його ми, українці. Що ж у чорній скринці? (відповіді) В1 Увага, правильна відповідь. Українською мовою - цукор, російською - сахар. В українську мову слово потрапило через польську «цукєр» з німецької, а німці, у свою чергу, запозичили його в італійців «цуккеро», до яких воно потрапило з Аравії «суккар». В2 До російської мови йшло коротшим шляхом: від персів - до греків «сакха-ром», а потім через Візантію на Русь.
В1 Ми з дитинства навчаємось мови. Але вона постійно розвивається і вдосконалюється.Тож будьте допитливими, цікавтеся, досліджуйте ці зміни!
В2 Любіть і бережіть мову. Дружіть із граматикою - незмінними диригентом багатоголосного оркестру слів. І тоді приємно буде чути милозвучну українську мову в нашому навчальному закладі із ваших вуст.
.
| |
Переглядів: 438 | Завантажень: 6 | |
Всього коментарів: 0 | |